グレゴリオ セイカ
グレゴリオ聖歌 / サン・ピエール・ド・ソレム修道院聖歌隊 ; モンセラート修道院聖歌隊 [ほか]
(CDで聴くキリスト教音楽の歴史 : 初代教会からJ.S.バッハまで ; 3-4. グレゴリオ聖歌)
データ種別 | 視聴覚 |
---|---|
出版情報 | 東京 : 日本キリスト教団出版局 , 2001 |
著者標目 | 日本キリスト教団出版局 Abbaye Saint-Pierre de Solesmes Schola de Montserrat |
所蔵情報を非表示
配架場所 | 巻 次 | 請求記号 | 登録番号 | 状 態 | コメント | ISBN | 刷 年 | 予約 | 利用注記 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
教養 AV資料(1F) | 2 | 765||C27||4 | 73001991 |
|
|
|
2001 |
|
|
教養 AV資料(1F) | 1 | 765||C27||3 | 73001990 |
|
|
|
2001 |
|
書誌詳細を非表示
大きさ | コンパクトディスク2枚(54:05,56:52) ; 15cm |
---|---|
別書名 | Gregorian Chant 親書誌タイトル:History of Cristian music from early church to J.S.Bach |
内容注記 | [v.] 1. ソレムの鐘 キリエ(あわれみの賛歌)第9番 = Kyrie IX グローリア(栄光の賛歌)第9番 = Gloria IX サンクトゥス(感謝の賛歌)第9番 = Sanctus IX アニュス・デイ(平和の賛歌)第9番 = Agnus Dei IX キリエ(あわれみの賛歌)第11番 = Kyrie XI クレド(信仰宣言)第1番 = Credo I クリスマス夜中のミサ. イントロイトゥス(入祭の歌): 主、われにのたまえり = Introitus: Dominus dixit ad me クリスマス日中のミサ. イントロイトゥス(入祭の歌): ひとりの幼児が = Introitus: Puer natus est nobis クリスマス日中のミサ. アレルヤ(アレルヤ唱): アレルヤ、聖なる日は = Alleluia: Dies sanctificatus 死者のためのミサ. イントロイトゥス(入祭の歌): 永遠の安息を = Introitus: Requiem aeternam 死者のためのミサ. セクエンツィア(続唱): 怒りの日 = Sequentia: Dies irae 聖霊降臨の大祝日のミサ. セクエンツィア(続唱): 聖霊、来たりたまえ = Sequentia: Veni Sancte Spiritus 聖金曜日. 真実の十字架 = Crux fidelis 荘厳調による聖母マリアの4つの交唱 = Quattuor antiphonae beatae Mariae Virginis in cantu sollemni 洗礼者聖ヨハネの賛歌 = Ut queant laxis [v.] 2. グレゴリオ聖歌. クリスマスの朝課. レスポンソリウム(応唱): 天より降り = Gregorian chant. Responsorium: Descendit de caelis Deus 枝の祝別式. アンティフォナ (交唱): ダビデの子にホザンナ = Antiphona: Hosanna filio David 枝の主日のミサ 復活の主日のミサ モサラベ聖歌. プロレジェンドゥム(前唱): 主はしろしめす = Mozarabic chant. Prolegendum: Dominus regnavit サンクトゥス(感謝の賛歌) = Sanctus ポスト・サンクトゥス(感謝の賛歌後の祈り): まことに聖く = Post sanctus: Vere sanctus, vere benedictus クレド(信仰宣言) = Credo パーテル・ノステル(主の祈り) = Pater noster アンブロシオ聖歌. イングレッサ: 主よ、われをかえりみたまえ = Ambrosian chant. Ingressa: Respice in me 枝の主日のミサ 公現日のミサ |
件 名 | VMN:HCM-3 VMN:HCM-4 |
書誌ID | BB00082350 |
本文言語 | 日本語 |
巻冊次 | 1 2 |