チュウナンベイ スペインゴケン ブンガクシ オ タドル
中南米スペイン語圏文学史を辿る / 野々山真輝帆編
(ラテンアメリカ傑作短編集 / 野々山真輝帆編 ; [正])
所蔵情報を非表示
配架場所 | 巻 次 | 請求記号 | 登録番号 | 状 態 | コメント | ISBN | 刷 年 | 予約 | 利用注記 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
教養 単行本(BF) |
|
963||R17||1 | 71124049 |
|
|
9784779119699 |
|
|
書誌詳細を非表示
大きさ | 351p ; 20cm |
---|---|
別書名 | 異なりアクセスタイトル:中南米スペイン語圏文学史を辿る |
内容注記 | 屠場 = El matadero / エステバン・エチェベリーア [著] ; 相良勝訳 レースの後で = Después de las carreras / マヌエル・グティエレス・ナヘラ [著] ; 川村菜生訳 ルビー = El rubí / ルベン・ダリオ [著] ; 平井恒子訳 十二番ゲート = La compuerta número 12 / バルドメロ・リリョ [著] ; 早川明子訳 インディオの裁き = Justicia india / リカルド・ハイメス・フレイレ [著] ; 辻みさと訳 田舎暮らし = En provincia / アウグスト・ダルマール [著] ; 栗原昌子訳 持ち主のない時計 = Reloj sin dueño / ホセ・ロペス・ポルティーリョ・イ・ロハス [著] ; 有働恵子訳 アナコンダ還る = El regreso de anaconda / オラシオ・キロガ [著] ; 荒沢千賀子訳 一杯のミルク = El vaso de leche / マヌエル・ロハス [著] ; 比田井和子訳 その女 = La mujer / フアン・ボッシュ [著] ; 野替みさ子訳 ラモン・イェンディアの夜 = La noche de Ramón Yendía / リノ・ノバス・カルボ [著] ; 相良勝訳 会話 = Conversacion / エドゥアルド・マリェア [著] ; 鈴木宏吉訳 雨 = La lluvia / アルトゥーロ・ウスラル・ピエトリ [著] ; 豊泉博幸訳 新しい島々 = Las islas nuevas / マリア・ルイサ・ボンバル [著] ; 足立成子訳 マラリア = Paludismo / ビクトル・カセレス・ララ [著] ; 田中志保子訳 捕虜 = El prisionero / アウグスト・ロア・バストス [著] ; 水町尚子訳 赤いベレー = La boina roja / ロヘリオ・シナン [著] ; 鈴木宏吉訳 カバジェーロ・チャールス = El caballero Charles / ウンベルト・アレナル [著] ; 栗原昌子訳 |
件 名 | BSH:小説(ラテンアメリカ) -- 小説集 全ての件名で検索 |
分 類 | NDC8:963 NDC9:963 |
書誌ID | BB10153803 |
本文言語 | 日本語 |
巻冊次 | ISBN:9784779119699 ; PRICE:3000円+税 |
NCID | BB14578633 |